Rumored Buzz on بت
Rumored Buzz on بت
Blog Article
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است ) • فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
این صفحه آخرینبار در ۱۷ مارس ۲۰۲۵ ساعت ۱۱:۰۵ ویرایش شده است.
واژه «بت » صورت فارسی شده نام بودا است ، و چون در سرزمینهای شرقی ایران بتکده ها محل پرستش پیکره بودا بوده ، به این مناسبت نام او بر همه پیکره های او، و سپس بر هر نوع پیکره ای که پرستیده شود، اطلاق می شده است .
admirerṭalaqa wanṭalaqnā maʕahu ʔilā l-ʕarīši faḥalaba lahu šātan ʕalā māʔin bāta fileī šannin fašariba ṯumma faʕala miṯla ḏālika biṣāḥibihi llaḏī maʕahu .
[ویکی فقه] بُت ، تمثال یا پیکره ای (از ایزد، شخص و یا جانوری ) که به اعتقاد برخی از ادیان از جهاتی تقدس و جنبه الوهیت یافته است و واجد قدرتهای فوق طبیعی شناخته می شود.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • سمیعی احمد. ادبیات ساسانی. تهران: انتشارات دانشگاه آزاد ایران، ۱۳۵۵
[۷][۸] «بُت» یک درام اجتماعی است و هفتمین فیلم سینمایی حمید نعمتالله پس از فیلم اکراننشدهٔ قاتل و وحشی (۱۳۹۸) بهشمار میرود که چهار سال پس از ساخت آن، بُت را جلوی دوربین برد. در این فیلم لیلا حاتمی چهارمین همکاریاش را با نعمتالله بعد از فیلمهای بیپولی (۱۳۸۶)، رگ خواب (۱۳۹۴) و قاتل و وحشی (۱۳۹۸) تجربه میکند.[۹]
همچنین پنج بار به واژۀ صنم که البته به صورت جمع به کار رفته در قرآن اشاره شده است (اعراف، ۱۳۸؛ ابراهیم. ۳۵؛ انعام، ۷۴؛ شعراء، ۷۱؛ انبیاء، ۵۷). برخی از دیگر بت هایی که در قرآن از آن ها نام برده شده است عبارت اند از بَعْل: خدای بزرگ دین بابلی (صافات، ۱۲۵)؛ نسر، ود، یعوق و یغوث: بتان زمان نوح (نوح، ۲۳)؛ لات، عُزّی، و مَناة (نجم، ۱۹ تا ۲۱).
↑ «حمید نعمتالله «بت» میسازد». خبرگزاری موج. ۲۰۲۵-۰۲-۰۲. دریافتشده در ۲۰۲۵-۰۲-۰۲.
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
رَمَضَانُ بَاتَ عَلَى الْأَبْوَابِ وَيَفْصِلُنَا عَنْهُ أَيّامٌ مَعْدُودَةٌ
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
[۵] بهگفتهٔ یولیوس ولهاوزن نبطیان لات را مادر هبل و در نتیجه bet303.bet مادرشوهر منات بهشمار میآوردند.
‘Should you have any water that's been kept overnight inside of a water skin, then give us some to consume, otherwise We'll consume by Placing out mouths inside the basin.’ He claimed: ‘I've h2o that has been retained in a water skin.
افلس، بت قبیلهٔ طی یا بنی لام کنونی که چشمانی از زمرد و دندانهای یاقوت داشت و بسیار مجلل بود. افلس در کوه اجا قرار داشت. روزی حاتم طایی با مشاهدهٔ ادرار سگی روی این بت آن را با شمشیر خراب کرد و چشمان و دندانش را صرف ضیافت از اعراب خرج کرد.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . رقیه بهزادی، قوم های کهن در آسیای مرکزی و فلات ایران، تهران، ۱۳۷۳ ه. خ، ص. ۹